Il était beau comme la réunion d'un boulon de fer et un ambrella sur une table chirurgicale.
laugardagur, september 09, 2006
Previous Posts
- Þessi mynd er tekin af mér við störf í O.Johnson o...
- Svona viljum við hafa það. Ekkert vesen og allt í...
- Og þessi heitir Friðgeir.
- FriðgeirFrekar en að læra - sem væri sennilega það...
- Ég er tilbúinn að endurskoða afstöðu mína gagnvart...
- Þessari stúlku veitti eki af að stilla inn á Bylgj...
- NýbylgjanÉg er spámaður. Ég hef fyrir nokkru útli...
- Upp á síðkastið hef ég orðið var við að lífið er í...
- Skylda hins pirraðaEkki kaupa hp-tölvu. Aldrei ka...
- Ég er fluttur. Velkomin á: www.blog.central.is/fr...
3 Comments:
Ah, excusez-moi Monsieur que le retard vous font parapluie non moyen ?
éttu skít, plebbi.
Hitti franska fyrrverandi skólasystir á MSN og ákvað að slá um mig á einhverju sem hlyti að vera mjög djúpur franskur texti. Þetta fór svona:
Helgi says:
Il était beau comme la réunion d'un boulon de fer et un ambrella sur une table chirurgicale.
Victoria:
Where did you get this sentence from?
Victoria:
It makes no sense at all
Helgi:
I was hoping it said something about umbrellas
Victoria:
Umbrella is not a french word
Það gengur þá vonandi betur með næsta franska blogg, mín vegna.
Skrifa ummæli
<< Home